ПРПЦ: Против пыток, жестокого, унижающего обращения и наказания ПРПЦ: Против пыток, жестокого, унижающего обращения и наказания   ПРПЦ: Против пыток, жестокого, унижающего обращения и наказания ПРПЦ: Против пыток, жестокого, унижающего обращения и наказания

Главная Законодательство и практика Международное законодательство

НАВИГАЦИЯ


Словарь терминовСловарь терминов

Законодательство и практикаЗаконода- тельство и практика

Патронажные делаПатронажные дела

Хроника милицейского произволаХроника милицейского произвола

АналитикаАналитика

МониторингМониторинг

Как защититься от пытокКак защититься от пыток

Просветительские материалыПросветительские материалы

Увещевательные письмаУвещевательные письма

Горячая линияГорячая линия
 

МЕЖДУНАРОДНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО


Европейская Конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания

Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,

Учитывая положения Конвенции по Защите Прав Человека и Основных Свобод,

Напоминая, что в соответствии со Статьей 3 указанной Конвенции, "никто не должен подвергаться пыткам или бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию";

Отмечая, что механизм, предусмотренный настоящей Конвенцией, применяется в отношении лиц, заявляющих о том, что они являются жертвами нарушений Статьи 3;

Будучи убежденными, что защита лиц, лишенных свободы, от пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания могла бы быть усилена внесудебными средствами предупредительного характера, основанными на посещениях,

согласились о нижеследующем:

Глава 1

Статья 1

Создается Европейский Комитет по Предупреждению Пыток и Бесчеловечного или Унижающего Достоинство Обращения или Наказания (в дальнейшем именуемый "Комитет"). Комитет посредством посещений изучает обращение с лицами, лишенными свободы, с целью усиления, если это необходимо, защиты от пыток и от бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

Статья 2

Каждая Сторона разрешает посещение, в соответствии с данной Конвенцией, любого места в пределах своей юрисдикции, где содержатся лица, лишенные свободы государственной властью.

Статья 3

Комитет и компетентные органы заинтересованной Стороны сотрудничают друг с другом в применении настоящей Конвенции.

Глава 2

Статья 4

1. Число членов Комитета равно числу Сторон.

2. Члены Комитета избираются из числа лиц, обладающих высокими моральными качествами, известных своей компетентностью в области прав человека или имеющих профессиональный опыт в области, охватываемой настоящей Конвенцией.

3. Не допускается членство в Комитете двух лиц, являющихся гражданами одного государства.

4. Члены Комитета выступают в личном качестве, они независимы и беспристрастны и способны эффективно выполнять свои функции.

Статья 5

1. Члены Комитета избираются Комитетом Министров Совета Европы абсолютным большинством голосов из списка, составляемого Бюро Консультативной Ассамблеи Совета Европы; национальная делегация каждой Стороны в Консультативной Ассамблее выдвигает трех кандидатов, из которых не менее двух являются ее гражданами.

2. Такая же процедура соблюдается при заполнении возникающих вакансий.

3. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они могут быть переизбраны только один раз. Однако срок полномочий трех членов из числа избранных на первых выборах истекает через два года. Члены, чей срок полномочий истекает по окончании первого двухлетнего периода, определяются по жребию Генеральным Секретарем Совета Европы сразу же после завершения первых выборов.

Статья 6

1. Комитет собирается при закрытых дверях. Кворум равен большинству членов Комитета. Решения принимаются большинством присутствующих членов с соблюдением требований пункта 2 Статьи 10.

2. Комитет разрабатывает собственные правила процедуры.

3. Секретариат Комитета обеспечивается Генеральным Секретарем Совета Европы.

Глава 3

Статья 7

1. Комитет организует посещение мест, упомянутых в Статье 2. Наряду с периодическими посещениями. Комитет вправе организовать такие посещения, какие сочтет необходимыми исходя из конкретных обстоятельств. 2. По общему правилу, посещения совершаются не менее, чем двумя членами Комитета. Комитет, если он считает это необходимым , может воспользоваться помощью экспертов и переводчиков.

Статья 8

1. Комитет уведомляет правительство заинтересованной Стороны о своем намерении совершить посещение. После такого уведомления он вправе в любое время совершить посещение любого места, упомянутого в Статье 2.

2. Сторона обеспечивает Комитет для выполнения его задач следующим:

а. доступом на свою территорию и правом передвижения без ограничений;

b. полной информацией о местах содержания лишенных свободы лиц;

с. неограниченным доступом в любое место, где находятся лица, лишенные свободы, включая право передвижения внутри таких мест без ограничений;

d. другой информацией, которой располагает Сторона, и которая необходима Комитету для выполнения его задач. В поисках такой информации Комитет соблюдает применимые нормы национального права и профессиональной этики.

3. Комитет вправе беседовать с лицами, лишенными свободы, наедине.

4. Комитет вправе свободно вступать в контакт с любым лицом, которое, как он полагает, может предоставить ему соответствующую информацию.

5. В случае необходимости Комитет может немедленно доводить до сведения компетентных органов заинтересованной Стороны свои замечания.

Статья 9

1. При исключительных обстоятельствах компетентные органы заинтересованной Стороны могут обратиться к Комитету с представлением, содержащим возражения против конкретного времени или конкретного места, предложенного Комитетом для посещения. Такие представления могут быть сделаны только по соображениям национальной обороны, общественной безопасности, серьезных беспорядков в местах содержания лиц, лишенных свободы, медицинского состояния лица или в связи с проведением неотложного допроса, касающегося совершения тяжкого преступления.

2. При наличии такого представления Комитет и Сторона немедленно приступают к консультациям с целью выяснения положения и достижения соглашения о мерах, позволяющих Комитету безотлагательно исполнить свои обязанности. Такие меры могут включать в себя перевод в другое место лица, которое Комитет намерен посетить. Пока посещение не состоится, Сторона обязана предоставлять Комитету информацию о любом интересующем его лице.

Статья 10

1. После каждого посещения Комитет составляет доклад о фактах, установленных во время посещения, с учетом всех замечаний, которые могли быть представлены ему заинтересованной Стороной. Он направляет последний доклад, включающий в себя любые необходимые с точки зрения Комитета рекомендации. Комитет может вступать в консультации со Стороной с целью внесения предложений, если в этом есть необходимость, по улучшению защиты лишенных свободы лиц.

2. Если Сторона не вступает в сотрудничество или отказывается исправить ситуацию в свете рекомендаций Комитета, Комитет может, после предоставления Стороне возможности изложить свою позицию, принять решение большинством в две трети членов, сделать публичное заявление по данному вопросу.

Статья 11

1. Информация, собранная Комитетом в связи с посещением, его доклад и его консультации со Стороной носят конфиденциальный характер.

2. Комитет публикует свой доклад вместе с любыми комментариями заинтересованной Стороны в любое время по просьбе последней.

3. Однако никакие сведения личного характера не могут быть преданы гласности без согласия заинтересованного лица.

Статья 12

При условии соблюдения правил о конфиденциальности, установленных Статьей 11, Комитет ежегодно представляет Комитету Министров общий отчет о своей деятельности, который передается Консультативной Ассамблее и предается гласности.

Статья 13

Члены Комитета, эксперты и другие лица, оказывающие помощь Комитету, обязаны, как во время, так и по окончании периода работы, сохранять в тайне факты или информацию, которые стали им известны в связи с исполнением обязанностей.

Статья 14

1. Имена лиц, оказывающих помощь Комитету, должны быть указаны в уведомлении, направляемом Комитетом в соответствии с пунктом 1 Статьи 8.

2. Эксперты действуют в соответствии с указаниями Комитета, который несет ответственность за их действия. Они должны обладать специальными знаниями и опытом в областях, охватываемых настоящей Конвенцией, и должны быть также независимы, беспристрастны и способны эффективно выполнять свои функции, как и члены Комитета.

3. Сторона может в порядке исключения объявить, что эксперту или иному лицу, оказывающему помощь Комитету, не разрешается участвовать в посещении соответствующего места в пределах его юрисдикции.

Глава 4

Статья 15

Каждая Сторона сообщает Комитету наименование и адрес государственного органа, в чью компетенцию входит получение уведомлений для ее правительства, и имя должностного лица для связи, которое она может назначить.

Статья 16

Комитет, его члены и эксперты, упоминаемые в пункте 2 Статьи 7, пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в Приложении к настоящей Конвенции.

Статья 17

1. Настоящая Конвенция не наносит ущерба положениям внутреннего закона или международным соглашениям, устанавливающим более широкую защиту для лиц, лишенных свободы.

2. Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как ограничивающее или умаляющее компетенцию органов Европейской Конвенции по Правам Человека или обязательства, принятые на себя Сторонами по этой Конвенции.

3. Комитет не посещает те места, которые эффективно посещаются на регулярной основе представителями или делегациями держав-покровительниц или Международного Комитета Красного Креста на основании Женевской Конвенции от 12 августа 1949 года и Дополнительных Протоколов к ней от 8 июня 1977 года.

Глава 5

Статья 18

Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами Совета Европы. Она подлежит ратификации, принятию или утверждению. Ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы.

Статья 19

1. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного срока со дня, когда семь Государств - членов Совета Европы выразят согласие принять на себя обязательства, предусмотренные настоящей Конвенцией, в соответствии с положениями Статьи 18.

2. В отношении каждого Государства-члена, которое впоследствии выразит согласие принять на себя обязательства, предусмотренные Конвенцией, последняя вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного срока со дня депонирования ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.

Статья 20

1. Каждое Государство вправе при подписании или во время депонирования ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении определить территорию или территории, к которым настоящая Конвенция применяется.

2. Каждое Государство вправе впоследствии в любое время декларацией, адресованной Генеральному Секретарю Совета Европы, распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию, определенную в декларации.

В отношении этой территории Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного срока со дня получения Генеральным Секретарем такой декларации.

3. Декларация, сделанная в соответствии с двумя предыдущими параграфами, может быть отозвана в отношении любой территории, определенной такой декларацией, путем направления уведомления Генеральному Секретарю.

Отзыв вступает в силу по истечении трехмесячного срока со дня получения такого уведомления Генеральным Секретарем.

Статья 21

Никакие оговорки в отношении положений настоящей Конвенции не допускаются.

Статья 22

1. Каждая Сторона может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию путем направления уведомления Генеральному Секретарю Совета Европы.

2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения двенадцати месяцев со дня получения уведомления Генеральным Секретарем.

Статья 23

Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет Государства - членов Совета Европы о:

а. каждом подписании;

b. депонировании каждой ратификационной грамоты, документа о принятии или утверждении;

с. каждой дате вступления в силу Конвенции в соответствии со Статьями 19 и 20;

d. любом другом действии, уведомлении или сообщении, имеющем отношение к настоящей Конвенции, за исключением действий, совершаемых в соответствии со Статьями 8 и 10.

В подтверждение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге, 26 ноября 1987 года на английском и французском языках, оба текста равно аутентичны, в единственном экземпляре, который депонируется в архиве Совета Европы. Генеральный Секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому Государству - члену Совета Европы.

ТЕМЫ ДНЯ


  • Общая информация о ситуации с пытками и жестоким и унижающим обращением в регионе

  • Обращение к сотрудникам исправительных учреждений в связи с Днем прав человека
  • Главная Законодательство и практика Международное законодательство

    Наверх

    Страница подготовлена в рамках проекта "Право на человеческое достоинство и неприкосновенность личности - гарантии гражданского общества, 2 этап" при поддержке Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров.

    © Пермский региональный правозащитный центр
    614000, г. Пермь, ул. Сибирская, 19,
    т./ф. (342) 212-21-84, e-mail: center@prpc.ru

    На сайт ПРПЦ-ПГП